下一图集
2023年土耳其国际门及门锁五金机械展览会Door Fair Turkey
朱生豪先生以他三十二年的短暂生命译出莎剧三十一部半为译莎事业付出了终身肉体" 余译此书之目标,第一在求于最大可能之范围内,坚持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。——朱生豪《译者自序》" 译笔流利,行云流水朱生豪所译莎剧是公认的我国翻译文学中的珍品译著问世以来,不时具有大量的读者运用诗化散 ... [查看原文]
<< 上一图集
下一图集 >>