150多年前法国老祖母的故事,我读的津津乐道

2023-4-4 18:58| 发布者: 夏梦飞雨| 查看: 160| 评论: 0

摘要: 编辑:Anne最近朋友圈被刷屏了——国庆假期一本Les Malheurs de Sophie《苏菲的懊恼》道出了那些年,搅扰我们的懊恼。150多年前,就有一位祖母用暖和人心的童话故事通知我们,长大,就是要成为更好的自己。今天,将 ...

编辑:Anne


最近朋友圈被刷屏了——国庆假期一本Les Malheurs de Sophie《苏菲的懊恼》道出了那些年,搅扰我们的懊恼。


150多年前,就有一位祖母用暖和人心的童话故事通知我们,长大,就是要成为更好的自己。


今天,将这本书及同名电影引荐给大家。



提起法国儿童文学,你会先想到哪本书?我猜答案不外乎,圣埃克苏佩里的《小王子》和塞居尔伯爵夫人的《苏菲的懊恼》一个是小王子的故事,他英勇、仁慈,住在B612号小行星上;一个是小公主的故事,她叫苏菲,刚满四岁,生活在法国乡村。假如说小王子的故事离理想还太悠远,那么小苏菲的故事则是那么真实,就似乎发作在我们身边。或许,我们每个人身上都曾有过苏菲的影子……苏菲是个什么样的小姑娘呢?她并不是十全十美,也有她这个年岁的调皮和任性。她以前脾气火暴,后来变得温柔灵巧;以前很贪吃,后来变得稳健;以前爱撒谎,后来变得诚实……总之,她以前像个坏孩子,后来变成了好孩子。


法国儿童文学的开创者、“孩子们读得懂的巴尔扎克”“欧洲最会讲故事的好祖母”塞居尔伯爵夫人写给孩子的长大教育故事。


★多幅精巧插图,全彩印制,圆满呈现孩子们小而美的世界。


★ 南京大学法语教授、著名翻译家、作家黄荭女士翻译并撰文引荐。


★ 作家、儿童教育家、童书推行人粲然撰文引荐。


苏菲的懊恼


作者简介



塞居尔伯爵夫人(Comtesse de Ségur,1799—1874),法国儿童文学的开创者,她的写作生活开端得很晚:成为祖母后才开端为孙辈创作故事,灵感大都来源于自己的童年。起初,塞居尔伯爵夫人编这些故事只是为了给孩子们解闷,本无意出版,没想到却一炮而红,被称为“欧洲最会讲故事的好祖母”。她置信,具有真实感的、富有教育意义的故事,能够辅佐孩子培育美好的品德,因而被誉为“孩子们的巴尔扎克”。塞居尔夫人终身共创作出20余部作品,代表作有《苏菲的懊恼》、《小淑女》、《不幸的布莱兹》等。她的写作在19世纪开创了法国“童话小说”的先河,有人将她的作品称作少儿版的《人世喜剧》,是由于它应有尽有,展示了真实的人性,同时向孩子传送美德教育。


在书的前言呢,是这位老祖母写给她孙女的一段话,字里行间都透显露了爱与柔情。我们一同来观赏一下吧。


ma petite-fille


LISABETH FRESNEAU


Chère enfant, tu me dis souvent : Oh ! grand-mère, que je vous aime ! vous êtes si bonne ! Grand-mère n’a pas toujours été bonne, et il y a bien des enfants qui ont été méchants comme elle et qui se sont corrigés comme elle. Voici des histoires vraies d’une petite fille que grand-mère a beaucoup connue dans son enfance ; elle était colère, elle est devenue douce ; elle était gourmande, elle est devenue sobre ; elle était menteuse, elle est devenue sincère ; elle était voleuse, elle est devenue honnête ; enfin, elle était méchante, elle est devenue bonne. Grand-mère a tché de faire de même. Faites comme elle, mes chers petits enfants ; cela vous sera facile, à vous qui n’avez pas tous les défauts de Sophie.


Comtesse de Ségur,


née Rostopchine.


Traduction 译文


给我的外孙女——伊丽莎白·弗雷斯诺


敬爱的孩子,你常对我说:“哦!外婆,我真爱您您真好!”其实外婆并不是从小到大都那么好,她和很多孩子一样,小时分很坏,但和他们一样,后来矫正了。下面说的是一个小姑娘的真事,外婆小时分跟她很熟;小姑娘以前脾气火暴,后来变得温柔灵巧;以前很贪吃,后来变得稳健;以前爱撒谎,后来变得真诚;以前会偷东西,后来变得诚实;说白了,她以前是个坏孩子,后来变成了好孩子。外婆曾经也像她一样,努力让自己变好。我敬爱的孩子们,也向她学习吧!这对你们而言并责难事,由于你们没有苏菲那么多的缺陷。


生于罗斯托普钦家的塞居尔伯爵夫人


电影版《苏菲的懊恼》


电影《苏菲的懊恼》


本片改编自法国著名儿童文学作家塞居尔伯爵夫人的同名小说。


Ce film est librement adapté de deux romans de la comtesse de Ségur : Les Malheurs de Sophie d'une part, et sa suite Les Petites Filles modèles.


真人版电影《苏菲的懊恼》2016年出品


法国导演Christophe Honoré作品。


内容梗概



Sophie de Réan est une petite fille espiègle, vivante et curieuse de la vie. Entourée de son cousin Paul et de ses petites camarades, Camille et Madeleine de Fleurville, elle fait les quatre cents coups dans le domaine familial, enchanant bêtise sur bêtise. Les parents devant rejoindre l’Amérique, Sophie est contrainte de quitter ses amis. Hélas, un drame va changer le destin de Sophie. Devenue orpheline, la petite fille est recueillie par sa belle-mère, l’horrible Madame Fichini qui va lui rendre la vie difficile. Revenue en France, elle va pouvoir compter sur la complicité de ses camarades retrouvés et sur celle de Mme de Fleurville pour retrouver le sourire.


四岁的苏菲古灵精怪,是个小调皮包,有妈妈、表哥保罗,还有好朋友陪在身边,苏菲每天过着撒撒娇,闯闯小祸,抖抖小机灵的高兴童年。幸福的生活由于妈妈的逝世戛但是止,后母菲妮西夫人粗鲁肆虐,动辄对苏菲棍棒相加。慢慢地,苏菲变得唯命是从,战战兢兢。多亏苏菲还有几位好朋友,在她们辅佐下,苏菲解脱了继母的控制,收回了父母的财富,生活重归晴朗。


影片片段观赏


动画版法语资源下载,请在公众号后台回复关键字:苏菲的懊恼


FIN



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
版权声明:免责声明:文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的, 并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如本站文章和转稿涉及版权等问题,请作者在及时联系本站,我们会尽快处理。
已有 0 人参与

会员评论

 万奢网手机版

官网微博:万奢网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
上海万湖珠宝贸易有限公司 地址:上海市宝山区共和新路4727号新陆国际大厦1003-1007室 网站经营许可证 备案号:沪ICP备11005343号-12012-2019
万奢网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,宝山实体店,支持全国范围上门回收手表
返回顶部