一段有趣的历史故事,一种轻松的写作方式,一场权益与思想 ...

2023-4-6 13:55| 发布者: fuwanbiao| 查看: 153| 评论: 0

摘要: 道德困境与社会困境作为大公夫人时,叶卡捷琳娜就认识到,农奴制度就像房间里一具正在腐朽的庞大尸体,没人敢去讨论。至少在笔记本中,叶卡捷琳娜没有拐弯抹角。当读到一个作家赞誉农奴制的辉煌时,她勃然大怒:“如 ...

道德困境与


社会困境


作为大公夫人时,叶卡捷琳娜就认识到,农奴制度就像房间里一具正在腐朽的庞大尸体,没人敢去讨论。至少在笔记本中,叶卡捷琳娜没有拐弯抹角。当读到一个作家赞誉农奴制的辉煌时,她勃然大怒:“如此赞誉奴隶制度!那么,作者自己为什么不卖身为奴?”俄国的土地贵族阶级怀有“倔驴一样的成见”27,对此,年轻的叶卡捷琳娜无法再坚持温和:“将生而自由的人变为奴隶,这有悖于基督信仰和正义准绳。”她紧接着还想象了一个惊人的计划,即只需一宗土地被出卖,那么这片土地上的农奴就将取得自由。她以为,一个世纪之内,农奴制将不复存在。


1762年,叶卡捷琳娜刚登上王位,就被迫改动了她年轻时的理想主义。一系列的农奴起义席卷了乌拉尔山脉地域,缘由是该地域矿山和工厂的恶劣工作条件。叶卡捷琳娜很分明骚乱有着合理的理由,但是她也认识到,理想状况不允许她公开站到农奴主的对立面。1762年,为了回报军队和王室官员所给予的支持,她决议用数以万计的农奴来奖赏他们,这反映出她深陷两难之中。她别无选择,只能运用这种在她所统治的国度中通用的货币,不论这种做法会如何贬损自己。固然如此,叶卡捷琳娜还是指派了牢靠的维亚兹曼斯基(A.A. Vyazmensky)将军去镇压叛乱。他的任务还包含搜集有关农奴待遇的证据,以及纠正并惩罚那些过于残忍之人。叶卡捷琳娜关于人道的坚持很顽固,而俄国的理想也同样顽固,因而她试图在刀尖之上均衡好两者的关系。她通知维亚兹曼斯基,“做一切你以为适合的事情来让农民称心,但是也要采取相应的防备措施,不能让农奴们误以为他们的主人以后会惧怕他们”。


固然叶卡捷琳娜完成均衡的努力失败了——她的温和作风使得农奴和矿主们愈加大胆地相互对立——但她对道德困境和社会困境进行了全面的权衡。在另一个案件中,一个重要的地主被他的农奴杀死了,参议院对此的反响是下令摧毁整个村庄,以儆效尤,而叶卡捷琳娜则正告他们不要加速暴力的恶性循环。这不只会引发“一切被奴役的村庄的集体暴动”,而且就算没有摧毁,也会推迟人们从农奴制这个“令人无法忍耐的残酷桎梏中全面解放出来”的希望。叶卡捷琳娜再次受命维亚兹曼斯基来处置这一难题:“假如我们不同意减少残酷的行为并改善人们难以忍耐的处境,那么就算是违犯我们的意愿,他们[农奴们]也迟早会攫取这一切。”


行政和司法的紊乱影响的不只仅是农奴制这个范畴。总体而言,俄国的法律就是一堆相互矛盾、令人困惑的法条,紊乱地交错在一同。它们就像是一个人造的泥潭,比彼得大帝抽干的那块瘴气沼泽地还要令人畏惧,而圣彼得堡就矗立在这泥潭之上。固然彼得曾经谋划了一部新的法典,但是他并没能活着看见它完成;这部法典在他死后完成,却从未发布。1766年,路易十五的俄国使节讲演称,俄国官员怀着无比等候的心情,希望叶卡捷琳娜能够发布“一部法典,取代那些为数众多的矛盾法条,而这些法条是俄国当下仅有的法律,它们的作用只是被那些不诚实的当事人加以应用,并且更多时分是被那些不诚实的法官加以应用”。


但是,比起那天她所穿的衣服,孟德斯鸠关于罗马的描画随同叶卡捷琳娜的时间要耐久得多。在孟德斯鸠的思索中,他不只认真研讨了罗马昌盛的物质和政治要素——扩张权益和幅员的才干——而且还研讨了其中的道德要素。他以为有一些不起眼但却至关重要的特性确保了罗马的崛起:罗马人信奉法律,具有自我牺牲的意愿,并且酷爱国度。而罗马的首领们则献身于共和的准绳——以至当罗马在奥古斯都的统治下变成一个帝国时,他们依旧明智地维持着共和制的表象。很重要的是,孟德斯鸠还强调了战争的位置:他以为,一个国度的巨大水平,一部分是由它的军事降服才干来权衡的。直到这种降服变成个体和派系攫取权益的手段时,罗马才开端逐步走向衰亡。


距离叶卡捷琳娜拿起那本“好书”又丢到一旁,曾经过去了18年,她可能曾经遗忘了书中的细致主张,但还能回想起它的要旨。她明白,爱国主义热情和法律基础关于一个巨大的国度来说至关重要。叶卡捷琳娜后来发起的帝国扩张战争,毫无疑问也能够在孟德斯鸠的书中找到合理的理由。但是多亏有了这个法国人,让她在统治初期就领悟到,酷爱一个国度就必须了解这个国度的历史和体制,而酷爱法律就必须先构建法律体系。


就是在这里,她开端求助于《论法的精神》——带着剪刀和糨糊。指导手册第一部分的526篇文章中,超越半数——精确地说是294篇——是简直一字不差地从孟德斯鸠的作品中照搬下来的。有一百多篇文章是选自塞萨尔·贝卡里亚(Cesare Beccaria)的代表作《论立功与刑罚》,这本书是用法语出版的,而在叶卡捷琳娜开端写手册时,恰恰读到了这本书。现往常有大量俄国官员被指控论文剽窃了其他人的作品,而与这些剽窃案例不同的是,叶卡捷琳娜没有伪装她的作品是原创的。正如她快乐地向达朗贝尔坦白的那样,“为了我的帝国,我打劫了孟德斯鸠,以至没有提及他的名字。假如他在来世看到了我的作品,我希望他会原谅我的这次剽窃,由于这是为了2000万人民的利益。他太爱人类了,一定不会生气的”。


固然达朗贝尔接受了叶卡捷琳娜的解释,但是当他得知,伏尔泰快乐地将整部作品归功于叶卡捷琳娜的天赋时,他还是皱起了眉头。在重读了法文版的《指导书》后,伏尔泰夸大地对叶卡捷琳娜称誉道,这本手册是“本世纪最出色的作品”。他接着说道,这带给女王的光彩,超出了对奥斯曼帝国的十次军事胜利。他解释道,固然北方的密涅瓦并没有“亲手屠杀土耳其人”,但是“她的天赋孕育了”《指导书》,而“她美丽的手将它书写完成”。固然“费尔内的老病号”(伏尔泰在信件上的签名)的赞誉有些过火,但是说《指导书》是史无前例的,却一点也不夸大。一位君主,刚刚在非正统的状况下获取了政权,面临着一系列的经济、社会以及地缘政治的应战,可她依旧严厉请求自己,专心肠研讨并撰写了一份包含22个章节655个条款的文件,旨在树立国度法典。她强加在自己身上的重担让她付出了代价;在编写这本册子的两年时间里,她饱受偏头痛的折磨。但是,正如一位专家所言,这本手册是“现代史上,由在位君主编撰和出版的最出色的政治专著之一”。


本书以十八世纪的一个严重历史事情——法国哲学家狄德罗和俄国女皇叶卡捷琳娜的会面为中心,解读了当时最巨大的思想家和最具权益的统治者之间的交往互动过程:两人进行了四十多次私人会议,持续近四个月。


狄德罗和当时许多学问分子一样,把叶卡捷琳娜看作是开通变革和树立公正社会的最后一线希望,叶卡捷琳娜则希望经过法制化和制度化来实施她的仁政。随着说话的进行,叶卡捷琳娜不只对自己的角色有了十分不同的认识,对狄德罗也有不一样的了解……


二人从最初的相互敬重与尊重,到对细致事宜的分歧,至思想上的龃龉,矛盾和观念上的交锋,最终不欢而散、各奔前程。作者从两人的不同窗识背景、身份位置给予了解释,展示了他们各自不同的观念和处事作风,也展示了他们从“了解”到“不了解”的内在逻辑依据。


扫码关注我们


点击“点赞”和“在看”


向更多人分享我们的文章吧



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
版权声明:免责声明:文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的, 并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如本站文章和转稿涉及版权等问题,请作者在及时联系本站,我们会尽快处理。
已有 0 人参与

会员评论

 万奢网手机版

官网微博:万奢网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
上海万湖珠宝贸易有限公司 地址:上海市宝山区共和新路4727号新陆国际大厦1003-1007室 网站经营许可证 备案号:沪ICP备11005343号-12012-2019
万奢网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,宝山实体店,支持全国范围上门回收手表
返回顶部