从阿拉卡塔卡到马孔多 (原文题目:攀爬) 我去卡塔卡 我再也不回啦 卡梅拉的恋情 将把我爱煞 ...... 20多年前,马孔多曾是哥伦比亚马格达莱纳省香蕉产区最重要的庄园之一,消费的优质香蕉,经果品分离公司,从这个绿色地域,远销到美国、英国和德国。 “马孔多”名字的来历,听说应该归功于这个地域有大量的树木;由于马格达莱纳的树木如此丰厚,致使一些异国人士曾经以为,可用马孔多的木浆为原料,建起一个造纸厂。 加西亚·马尔克斯生活在阿拉卡塔卡和住在这个重要地域之外的那些年,都无数次地听说这个重要庄园的名字。或许正是由于这个缘由使这位重要作家用马孔多这个名字给他的小说《百年孤独》里的那个神秘的村镇命名的。 其实,这位诺贝尔文学奖得主,在一次会晤美国《纨绔子弟》杂志记者时,曾对上述说法作过认可。 但是,不少人竟轻率地把那个庄园视为阿拉卡塔卡,这与这些无足轻重的评论家们对哥伦比亚的天文学和社会学都无知的关系很大,由于他们居然既不用打字机,也不分开配备精良的图书馆,便能够用书的表象将纸上的起义队伍停息下去。 谁也不狐疑,在阿拉卡塔卡来过吉卜赛人,他们曾在那里搭起帆布篷,听说,他们还与动物杂居一同。男人制造铜锅铜盆,女人用纸牌或硬币给人算命。 听说,阿拉卡塔卡还是当时马格达莱纳省盛产农产品的中央。在希腊人的俱乐部里还能够喝上进口来的威士忌酒,谁也不喝无冰的威士忌酒。 关于这个中央的人来说,由于呈现一种所谓词首字母省略的文学现象,使词汇失去了某些基本音,所以多年以来,将阿拉卡塔卡叫做“卡塔卡”,而将其相应的形象词叫做“卡塔卡人”。一首民谣能够概括出这种文学现象: “我去卡塔卡, 我再也不回啦; 卡梅拉的恋情 将把我爱煞。“ 阿拉卡塔卡人杰地灵,这是当地人和外来者公认的。正如卡塔赫纳诗人路易斯·洛佩斯所说,阿拉卡塔卡和卡塔卡人令人心旷神怡得像“一个麝香葡萄酒杯一样”。 这位诗人还说:我将永远不会遗忘阿拉卡塔卡火车站给我留下的美好印象,由于我父亲与那个中央的人做生意,我曾在那里生活了28年,那段生活是我终身中最高兴的一部分。 一位出色的法国科学家,他叫埃利塞奥·雷克鲁斯,他喜欢这个美丽的中央,他愿意永远在阿拉卡塔卡生活下去。 阿拉卡塔卡由于降生了哥伦比亚第一个诺贝尔文学奖得主加西亚·马尔克斯,使它成为了一个格外特别的美好中央,但这并没有使它失却朴素的光辉;它戴上一顶光彩的桂冠,如加西亚·马尔克斯所说,是依照航海罗盘上的另一个方位来到世界的。 从阿拉卡塔卡到马孔多,由于加西亚·马尔克斯,你发作了变更! “多年以后,奥雷良诺·布恩迪亚上校面对行刑队,准会记起他爹带他去参观冰块的那个悠远的下午。那时,马孔多是个只需20户人家的村庄。一座座用泥土和竹子修建的房子都建在河岸上,清澈的河水流过满是润滑洁白、大如史前巨卵石的河床。当时,这片世界还清新得好些东西都没有名字,要罗列时得用指头指指点点。每年三月,一些衣衫破烂的吉卜赛人便来到村边搭上帐篷,他们吹起笛子打着小鼓,当众宣布他们新的发明发明。他们首先带来的是磁铁。” 有一次,吉卜赛人来到马孔多,宣布一项最新发现:一列满载着火与冰的火车。这也答应以给事物重新起名了。好比,火车这个词,在遗忘的黑暗隧道里将不会消逝了。 不久前,15名法国记者随法国表演冰车的艺术家们,不远万里来到马孔多,给这个宁静小镇带来了欢乐。 法国电视二站的一位记者,曾于1992年在卡塔赫纳采访过加西亚·马尔克斯。 当时加西亚·马尔克斯表示得很激动,由于这位记者乘坐抵达哥伦比亚的那艘轮船,像《百年孤独》的人物,也叫梅尔基亚德斯,有名的吉卜赛人。 法国的另一名记者说:“我对来阿拉卡塔卡(马孔多)特别感兴味的是,要看看4 个世纪过后吉卜赛人重返阿拉卡塔卡的情形,看一下他们的技术成果,以及新一代吉卜赛人给这里的新居民带来的新发明。” 法国“冰车”表演来到阿拉卡塔卡,使这个村镇又想起何塞·阿卡迪奥·布恩迪亚来,他曾经有一次想发明记忆机。由于操着异国言语的人和充溢魔法的“冰车”表演的到来,下午,人们就排起长长的队伍等着观看魔术。男人和女人都穿上最好的服装,从自己家里来到街头巷尾,而活蹦乱跳的孩子们更不愿意失去观看表演的良机。 人们从左近的丰塔松、谢纳加,直至“冰车”表演下一站的博斯科尼亚,都来到阿拉卡塔卡,他们都想看一下传奇式的火车。 关于法国艺术家来说,这是雪人车厢的初次表演,人们都对此寄予极大的希冀,特别是火车的道路是在阿拉卡塔卡范围内,这更具有一种特别意义。从某种意义上来看,“冰车”表演是从加西亚·马尔克斯的小说《百年孤独》中遭到启示的,由于说的是梅尔基亚德斯和吉卡赛人返回阿拉卡塔卡。 从一大早开端,人们就搭起售饭棚子,或推着冰棍小车,或出卖衬衫,还有不少商品叫卖点……火车站远远不够人们纳凉用,他们一个又一个地爬上了树梢。 法国民间乐队先开端演奏,接着当地的一些乐团也奏起乐来。在大雪人占领的车厢对面,放着大堆大堆的冰块,而光辉四射的房子及纹身室正接待着很多来访者。这时整个阿拉卡塔卡沉浸在一片欢乐之中。当飞龙舞动时,雪人也张开大口,放射出光彩耀眼的光颜! 持着火炬的人从这里跑到那边,在观众惊惶的叫喊声中,罗伯托飞龙又从口中喷出一串串火焰,同时,雪人吐出雪片。在火与冰表演时还奏着音乐。人们都说,这一天是阿拉卡塔卡历来没有过的最美好的一天。 阿拉卡塔卡,这个村镇将不会遗忘,多亏了这个机智的车辆,人们才有奔向幻想车票的那一天。 正像《百年孤独》里的那一页一样,吉卜赛人返回的那一天,被欢乐与兴奋陶醉的人们都忘了他们曾为之快乐的公司的失败、吉卜赛人梅尔基亚德斯与世长辞。 当村民们摸着大的冰块时,有人曾经惊呼道:“这是我们时期的巨大发明!” 往常,吉卜赛人又返回了马孔多,他们将给这个村镇带来更多的发明和欢乐。 加西亚·马尔克斯在他的《百年孤独》中早有预见。今天的马孔多已跟着《百年孤独》走向世界。 《百年孤独》是拉美魔幻理想主义的经典,颇受世人注重;但乍读起来却让人犹如步入一座迷宫,走进去出不来。 《百年孤独》是加西亚·马尔克斯的代表作,于1967年第一次在阿根廷出版。 写的是一个位于加勒比海岸边的哥伦比亚村庄,这个坐落在圣玛尔塔内华达山脉左近的村子名叫马孔多,被一条流水清澈的小河沐浴着,距离波澜万顷的加勒比海只需短短几小时的路途。 《百年孤独》的故事情节是经过布恩迪亚家族7 代人的历史构成的,一切的人都在小说里表示得淋漓尽致。小说向人们陈说了个人的孤独、惊人的发明、自相残杀的战争、婚姻、冒险、倾盆大雨、灾难、冰雹、失眠、干旱和黄蝴蝶,等等。 马孔多开创人何塞·阿卡迪亚·布恩迪亚之妻乌苏拉·伊瓜兰,作为一位明智的母亲和统治者简直贯串小说的全过程。她运用最基本最原始的逻辑,处置人世间的一切问题。 这部小说是由不同人物构成的——何塞·阿卡迪亚、丽贝卡、奥雷良诺上校、雷梅苔丝、阿玛兰塔、皮拉·特内拉、赫里内尔多·马尔克斯上校、费尔南多。 德尔卡皮奥、圣索菲娅·德拉皮达、奥雷良诺·何塞、美人儿雷梅苔丝、阿玛兰塔·乌苏拉、加斯东及最后一个奥雷良诺·布恩迪亚等。这些人物中的中心人物是奥雷良诺上校,他是给人留下印象最深的一个。读者怎样也不会遗忘,他面对行刑队时的那段童年回想: 他爹带他去参观冰块的那个悠远的下午。 正如智利诗人巴勃罗·聂鲁达所说,《百年孤独》与《堂吉诃德》一样,是一部由构成整个世界的各种故事组成的历史。它不向理想退让,不向猛烈斗争的良知退让,不向变幻的时期和言语退让。有位评论家说过,这部书拿在手里能够一口吻从头读到尾。 《百年孤独》是言语的真正集聚:马孔多那五彩缤纷的世界被自由自由地自由地讲了出来,像加西亚·马尔克斯外祖母讲故事那样自然地、在介乎于“真实”或官方理想与虚拟理想之间,不停顿地讲了出来。 陶醉在小说里的读者会用与作者同样的逻辑,一步一步地向前,看到内战悲剧或香蕉种植工人遭到大屠杀;看到神父喝了一杯咖啡后会升腾,美人儿雷梅苔丝乘坐白色床单躯体和灵魂升天…… 布恩迪亚家族经过了历代繁衍,故事一次比一次更奇特。小说的中轴线被魔法师梅尔基亚德斯牵引着,他的羊皮纸手稿历述了马孔多由开端到被一阵飓风一扫而空的最后结局。羊皮手稿由最后一个阿雷亚诺破译。原本他不时看不懂这篇羊皮手稿,那是由于还不到时分,等他与其姨妈阿玛兰塔·乌苏拉乱伦,生下一个带猪尾巴的孩子后,这个家庭气数已尽,他便随意地破译了手稿中的最后密码:“家庭中第一个人被绑在树上,最后一个人正在被蚂蚁吃掉。” 到此为止,这部充溢神话传说与隐喻、运用极端丰厚的想像力和有节拍的言语讲述的令人入迷的故事终了了。 但是,现代文学的内行们不难看出,加西亚·马尔克斯的《百年孤独》是集魔幻理想主义文学之大成的经典著作。这里有加西亚·马尔克斯偏爱的作家——博尔赫斯、鲁尔福作品的成段的故意模仿;还有阿莱霍·卡彭铁尔、胡里奥·科塔萨尔、卡洛斯·富恩特斯笔下人物的影子。 有人说,被称为“魔幻理想主义”的《百年孤独》是一部高于学说或“主义”的小说;还有人说,这部书融合了西班牙与拉美文学从骑士小说到“真奇”小说之精髓。这些说法都是颇有依据的。 来源:《马尔克斯》 (有删改) 作者: 于凤川 出版社: 辽海出版社 出版时间: 1998 García Márquez 关注我们 公众微信号 :our-marquez 编辑微信:lyonen |
万奢网手机版
官网微博:万奢网服务平台